טופס נייח

עריכת לשון הלכה למעשה בעידן ה-AI (מקוון)

לקבלת מידע נוסף 04-9539669 שלוחה 1 ​​​​​​​​​​​​​​​​

כשהטלפונים הסלולריים נכנסו לחיינו, התחלנו לכתוב הרבה יותר. הכתיבה חוצה גיל ומגדר, משמשת להעברת מסרים קלילים ועמוקים, מביעה רגש ומשמעות. כניסת הבינה המלאכותית לחיינו מייתרת לכאורה את תפקיד העורך, אך דווקא בעידן ה־  AI שבו  אנו מוצפים בטקסטים מהונדסים ומלאכותיים, תפקיד העורכים חשוב מאי פעם. הם נדרשים להתאים את הטקסט ואת מסריו למגוון סגנונות ומצבים, לדייק את המילים ולהתאימן למשמעות המבוקשת. תוכנית הכשרה מקוונת ופרקטית מכשירה אוהבי עברית, המבקשים להשתלב בעולם עריכת לשון ותוכן ובמקצועות המשיקים להם.

הסטודנטים נחשפים בתוכנית לרזי העברית התקנית, למבנה המילים והמשפט, לכללי הפיסוק  ליסודות בניקוד ודיבור תקין. התוכנית מכשירה את הסטודנטים לערוך מבחינה לשונית ותוכנית, טקסטים במגוון סגנונות -אקדמיים, ספרותיים, עיתונאיים שיווקיים, נאומים, מסמכים רשמיים ועוד.

בוגרי התוכנית מועסקים במקצוע מבוקש בשוק העסקי והאקדמי
מועד תחילת ה​לי​מודים: 12/10/26
מועד ה​לי​מודים: ימי שני, בשעות 14:00-20:00
מתכונת ההוראה: ​​​מקוונת בזום 
היקף הלימודים​: 196​ שעות אקדמיות
תעודת סיום: ​​לימודי עריכת לשון ותוכן  בעידן ה־AI  מטעם ק.מ.ה מכללת אורנים​
הטבות: 10% לעמיתי חבר |  7% לתשלום במזומן  |  מחיר מיוחד לפורשי צה"ל  |
גמול איש​​י בכפוף לאישור משרד החינוך - * אין כפל מבצעים  *  בכפוף לתקנון  * ט.ל.ח​​​​​
ראשת התוכנית: ד"ר עירית זאבי
משך הלימודים: שנה אקדמית 

לימודי תעודה מקוונים בדגש מעשי













על התוכנית 
התוכנית מקנה לסטודנטים מיומנויות לשליטה ברזי העברית: מבנה המילים והמשפט, התקנים של העברית על פי כללי האקדמיה ללשון העברית, כללי פיסוק, יסודות בניקוד ודיבור תקין וקריאה בקול, כללי הכתיב חסר הניקוד. מעבר לפן הדקדוקי, הסטודנטים  רוכשים 'ארגז כלים' לעריכת טקסטים במגוון סוגות –אקדמיים, ספרותיים, עיתונאיים שיווקיים, נאומים, מסמכים רשמיים ועוד ובהתאמתם לקהלי יעד מגוונים בהקשרים שונים. עם סיום הלימודים בוגרי התוכנית יוכלו לעסוק בעריכת יצירות ספרות, טקסטים עיתונאיים, טקסטים אקדמיים, מסמכים רשמיים, נאומים ועריכת תוכן באינטרנט.

יחודיות מסלולי הלימודים בק.מ.ה אורנים 
תוכניות הלימודים ב ק.מ.ה נבנו במיוחד כדי להבטיח שלבוגרים שלנו יהיה יתרון משמעותי בשוק העבודה, התמחות מעמיקה ויכולת להשתלב ולהוביל בכל אקוסיסטם מקצועי.
אנחנו לא רק מכשירים אנשי מקצוע, אנחנו מכשירים מנהיגים ומנהיגות בעלי מומחיות ידע, שמסוגלים לראות את התמונה הרחבה, להוביל שינויים ולחזק את הקהילות שבהן הם פועלים
בכך, הלימודים בק.מ.ה מציעים יותר ממיומנויות וידע - הן הזדמנויות לצמיחה מקצועית ואישית.

מה היתרונות של התוכנית? 
הלימודים נערכים בזום בשעות נוחות ומתאימים לאנשים עובדים
המרצים מומחים בתחומם ובעלי ידע אקדמי
הקורסים מתמקדים בפרקטיקה ובפן המעשי של עריכת לשון
רכישת מיומנויות מתקדמות בבנייה מחושבת של טקסטים ובשימוש בכלי עריכה לעיצוב תודעת הקורא 
אווירה לימודית נעימה ואישית בקבוצות קטנות
התוכנית מובילה בתחומה ומוּכרת בשוק העסקי והאקדמי

נושאי הלימוד 
  • תקנים ונורמות בעברית בת־זמננו
  • תורת הצורות של העברית החדשה – מבנה ופונקציות
  • סוגיות בתחביר פונקציונלי וכללי הפיסוק
  • יסודות בניקוד וקריאה תקנית בקול
  • כללי הכתיב חסר הניקוד וכללי התעתיק
  • סוגיות יסוד בעריכת טקסט ספרותי
  • סוגיות יסוד בעריכת טקסט עיתונאי לסוגיו
  • טקסט אקדמי ועריכתו
  • כתיבת תוכן שיווקי ועריכתו
  • היבטים לשוניים־סגנוניים בסוגים שונים של טקסטים
  • ​סדנה מסכמת וכלים ליציאה ל'שטח'

למי התוכנית מתאימה
התוכנית מיועדת לבוגרי תואר ראשון ומעלה, אוהבי העברית והמילה הכתובה, הערים לשיבושים 
לשוניים, ולשגיאות לשוניות ומבקשים לערוך מבחינה לשונית ותוכנית טקסטים במגוון סגנונות
תנאי קבלה 
  • תואר ראשון ממוסד אקדמי מוכר
  • שליטה בעברית ברמה של שפת אם
  • שליטה במיומנויות יסוד ב־word
  • ​ריאיון קבלה

חובות הסטודנטים 
  • פתרון תרגילים שוטפים.
  • עמידה במטלת אמצע הסמסטר ובמטלה המסכמת
  • ​80% נוכחות חובה 

אירועים במהלך שנת הלימודים 
יום עיון פנימי יתקיים בחודש יוני 2027

אפשרויות תעסוקה לבוגרים
בוגרי התוכנית יוכלו לעסוק בעריכת עבודות אקדמיות, מסמכים רשמיים, יצירות ספרות, נאומים ועריכת תוכן באתרי אינטרנט

על ראש התוכנית והצוות 
ד"ר עירית זאבי
מרצה בכירה בעלת תואר דוקטור בתקשורת ועיתונאות מהאוניברסיטה העברית בירושלים ותואר שני בהוראת שפות מאוניברסיטת תל אביב. עירית היא ראשת התוכניות לעריכת לשון וללימודי תרגום בק.מ.ה– מכללת אורנים ומרצה לעברית כשפה שנייה באוניברסיטת תל אביב. בעבר ריכזה את כלל לימודי הלשון במכללת אורנים, כיהנה שתי קדנציות בתפקיד ראש החוג ללשון עברית, לימדה עברית כשפה שנייה בתואר השני ופיתחה תוכנית לכתיבת טקסט אקדמי ועריכתו. בין תחומי המחקר וההוראה שלה: עברית בת־זמננו, שפה־תרבות־חברה, כתיבה אקדמית, רטוריקה, עברית כשפה שנייה. עירית פרסמה מאמרים רבים בתחום רטוריקה וספרה 'דבר המפרסם – שפת הפרסומת הישראלית כראי החברה' יצא לאור בהוצאת כתר בשנת 2018.

סגל התוכנית
ד"ר ורד שמשי
בעלת תואר דוקטור בספרות מבית הספר למדעי התרבות באוניברסיטת תל אביב. ורד מרצה בתוכנית לעריכת לשון במכללת אורנים, ולימדה בחוג לספרות באוניברסיטת תל אביב ובחוג ללשון עברית באורנים. לצד עבודתה האקדמית, היא עורכת הלשון של כתב העת 'אות: כתב עת לספרות ולתיאוריה' ועורכת עצמאית של מאמרים וספרי עיון. מחקריה עוסקים בספרות עברית מודרנית ועכשווית ומשלבים פסיכואנליזה, תיאוריה מרחבית ושאלות של שפה, רגש ומגדר. ספרה 'המרחב שאליו יתנקז הכול: חדר וטראומה ביצירתו של יובל שמעוני' (המבוסס על עבודת הדוקטורט שלה) עתיד לראות אור בהוצאת מאגנס.

ד"ר יחיל צבן
בעל תואר ראשון ושני בספרות מאוניברסיטה העברית בירושלים ותואר דוקטור מאוניברסיטת בן גוריון. הוא מרצה לספרות עברית במכללת אורנים ובאוניברסיטת תל-אביב.  יחיל חוקר את ספרות ההשכלה וספרות התחייה, עורך ספרות בהוצאת אפיק, עורך ראשי של סדרת ספרי העיון והמחקר 'גלוסקאות – עיונים בתרבות המזון הישראלית', העורך הספרותי של 'קו נטוי' במכללת אורנים. יחיל פרסם מאמרים וספרים המתמקדים בייצוגי מזון בספרות העברית ובתרבות המזון הישראלית. ספרו האחרון 'ספרים הרבה' בוחן את תעשיית הספרות הישראלית בפתח המאה ה-21.

דוקטורנט עומר ולדמן
משלים בימים אלה עבודת דוקטור בחוג ללשון העברית באוניברסיטה העברית, מתמחה בלשון הספרות העברית החדשה. ראש דסק חדשות ב"הארץ" ובעבר עורך בהוצאות ספרים ובכלי תקשורת נוספים. על יצירתו הספרותית ועל מחקריו זכה בפרס ראש הממשלה, בפרס גרשון שקד לחקר הספרות העברית החדשה, בפרס רעיית הנשיא לשירה (ציון לשבח) ובפרסים נוספים.

גב' מיה שילון
בעלת תואר ראשון במוזיקה מהאקדמיה בירושלים, לימודי תעודה בעריכת לשון ולימודי תואר שני בחוג ללשון עברית במסלול עריכה וסגנון מאוניברסיטת תל־אביב. מיה עבדה כעורכת לשון בעיתון מעריב, ערכה תוכניות טלוויזיה, סרטים, וספרים והכשירה שדרנים בבית הספר ללימודי הרדיו, "רדיו בלה־בלה". בשנים האחרונות היא רכזת לימודי לשון בבתי ספר תיכוניים וכן כותבת ועורכת תוכן שיווקי ברשתות החברתיות. מיה משלבת את עולם הכתיבה בעולם האומנות– היא כותבת, מלחינה, ומתמחה בכתיבה סאטירית של שירים ומערכונים.

שאלות ותשובות 
מה ההבדל בין עריכת לשון לעריכת תוכן?
עריכת לשון מתמקדת בדקדוק וניסוח נכון.
עריכת תוכן מתמקדת במסר – מה אומרים ואיך זה משפיע על הקורא.
למה ללמוד את התחום דווקא היום?
כי היום יש המון טקסטים – במיוחד בגלל AI, אבל דווקא בגלל זה צריך אנשים שיודעים:
  • לדייק את השפה 
  • להפוך טקסטים למדויקים ואנושיים 
  • להתאים מסר לקהל 
האם AI לא מחליף עורכים?
AI  כותב אבל העורך הוא זה שמבין אנשים, הקשר ומשמעות.
העורך הופך טקסט טוב לטקסט שעובד באמת.
האם צריך ניסיון קודם?
לא צריך ניסיון קודם, חשוב עברית טובה ורצון ללמוד את הכלים לומדים בתוכנית.
  • עריכת טקסטים מסוגים שונים 
  • כתיבה שיווקית 
  • התאמת טקסט לקהל יעד 
  • עבודה עם טקסטים שנוצרו ב-AI 
עד כמה הלימודים מעשיים?
יש הרבה תרגול ועריכה של טקסטים אמיתיים.
האם אפשר לעבוד בתחום אחרי הלימודים?
אפשר לעבוד:
  • בעריכת עבודות אקדמיות 
  • בעריכת תוכן לאתרים 
  • בעריכת מסמכים ונאומים 
  • ​בעריכת ספרים ותוכן שיווקי 
האם אפשר לעבוד מהבית?
זה אחד התחומים שמתאימים מאוד לעבודה מהבית.
האם זה מקצוע מבוקש?
יש ביקוש גבוה לאנשים שיודעים לכתוב ולערוך טוב.
האם לומדים גם כתיבה שיווקית?
לומדים איך לכתוב טקסטים שמשפיעים על אנשים.
האם לומדים גם סגנון ודיוק בעברית?
יש דגש חזק על ניסוח נכון, סגנון ודיוק.
האם אפשר לשלב את הלימודים עם עבודה?
הלימודים אונליין ובשעות נוחות.

גמול לעו"ה
מסלול אישי באחריות הסטודנט:
על עובד ההוראה להגיש בקשה 45 יום מראש למפקח על הפיתוח המקצועי במחוז עבודתו ולצרף סילבוס מפורט שיכלול נושאים, תאריכים ושעות לימוד.
כמו כן יש לצרף מכתב המתאר את החשיבות ואת התרומה של הקורס עבורו.

הנחיות בנושא קורסים המאושרים לעו"ה במסלול אישי - לחצו לצפייה

 ​**** פתיחת התוכנית כפופה למספר הנרשמים.
ייתכנו שינויים  
ט.ל.ח

Footer Mobile